Переклад технічної документації

Promo
11.07.2022 09:50 Корисно

Технічну документацію перекладають з врахуванням не тільки граматичних та лексичних правил, але й особливостей тематики. Іноді навіть професійним технічним спеціалістам важко зрозуміти, про що йдеться в тексті.

Тому, якщо вам потрібен переклад специфікацій, інструкцій, патентів, технічних описів або будь-яких інших документів, пов’язаних з даною тематикою, варто звертатись до кваліфікованих фахівців агенції EVEREST https://everest-center.com/tehnichnyj/.

Завдання буде виконано в узгоджені терміни, без помилок, за доступною ціною. З текстом будуть працювати професіонали, що мають відповідний досвід та всі необхідні ресурси. Окрім перекладу в бюро ви можете замовити й супутні послуги — апостиль, нотаріальне завіряння, легалізацію. Навіть якщо це складні креслення, перекладач агенції зробить все можливе, щоб результат відповідав всім вимогам сучасних стандартів, був гранично точним та не двозначним.

Особливості технічного перекладу

Більшість замовлень — це переклад, при якому працюють з українською, англійською, німецькою, французькою, іспанською, польською, італійською, чеською мовами. Для перекладу надають різні види документів:

  • інструкції до обладнання, приладів, вузлів, промислових ліній;
  • специфікації та креслення;
  • проєкти;
  • схеми;
  • кошториси;
  • технічні завдання;
  • тендери;
  • наукові дослідження та трактати;
  • патентні рішення та ін.

Часто перекладачам доводиться працювати з новітніми дослідженнями та відкриттями, які навіть для професійних технічних спеціалістів є складними для розуміння. Тому переклад потребує не тільки відмінного знання мови, але й здатності провести попереднє дослідження теми, аналіз, знайти інформацію щодо характеристик, параметрів обладнання, унікального виробу чи винаходу.

До основних особливостей технічного перекладу належать:

  • складна структура текстів;
  • наявність специфічних термінів, скорочень, неологізмів;
  • наявність графіків, креслень, схем, таблиць;
  • багатозначність лексики;
  • неоригінальність вихідного тексту.

Де замовити технічний переклад в Україні?

Навіть складні завдання фахівці агенції EVEREST виконують досить швидко, грамотно, максимально зрозуміло. Замовити переклад технічних документів ви можете у зручний час, скориставшись онлайн формою на https://everest-center.com/ або зателефонувавши менеджерам. Якщо ви знаходитесь у Львові, можете завітати до офісу за адресою вул. Дорошенка, 38/1.

У разі, коли ви знаходитесь в іншому місті України, передати документи для технічного перекладу можна за допомогою сервісу доставки — Нова Пошта, Укрпошта. Працівники агенції виконують переклад, забезпечуючи документам повноцінне зберігання, гарантуючи вашу конфіденційність.

Автор: Юлія Гнатченко